An nou ay est une expression antillaise…
« An nou ay ! » l’expression rentre carrément dans le patrimoine antillais. Qui l’a utilisé le premier ? c’est sans doute du côté de la Guadeloupe : beaucoup disent que le « An nou ay » est Guadeloupéen et que « An nou alé » correspond plus à la Martinique. C’est sans doute vrai.
Pour nous peu importe :
L’expression solidarise les 2 iles et le milieu Antillais. Elle donne une impultion, un elan, elle mobilise ! Nous croyons qu’elle unifie les 2 îles car franchement elle parle à tout le monde, à toutes les générations, à toutes les communautés antillaises ou vivants aux antilles.
L’expression a sans doute été definitivement adoptée quand à la sortie de l’album Yélélé en 1984, dans le 3eme morceau, « Zouk-la-sé Sel Médikaman Nou Ni » de 6:24 min, Jacob Devarieux, un leader du groupe Kassav encence avec sa voix si singulière après les 5 premières notes, les trois mots créoles AN NOU AY !
Kassav, un symbole, une reussite antillaise: une chance en tout cas pour Alwego, une entreprise antillaise, M. Devarieux, 35 ans plus tard accepte de réenregistrer les fameuses 5 premières notes et les 3 mots.
Nous en avons fait notre nouveau slogan et notre nouvelle signature vocale, et sommes fiers de ce soutien. Alors peu importe que vous prononciez « ALL WE GO » [on y va ensemble ?], « alé-go » ou enfin « A-LWé-GO », le message y est : la proximité, la chaleure des antilles, simple et accessible en un seul mot.
A l’occasion des 40 ans de KAssav en Juin 2019 l ‘expression est plus que jamais d’actualité et fédératrice.
Bien ancrée, dans le paysage Antillais, Alwego l’est aussi, avec ses 30 années d’expérience dans le domaine très spécifique de la location de vehicules aux antilles.
Alwego, vous propose sa traduction : littéralement « allons y ! «
Tout le sens est dans l’inpulsion: un « let’s go » très dynamique.
Une expression populaire reprise:
Mise en musique par Kassav, Stony et X-man, Stone J, TIIMO… Kula ganja…
On commence par la melodie la plus douce