An nou ay is a West Indian expression ...
"An nou ay! The expression goes downright into the West Indian heritage. Who used it first? It is undoubtedly on the side of Guadeloupe: many say that the "year nou ay" is Guadeloupe and that "year nou alé" corresponds more to Martinique. This is undoubtedly true.
For us regardless of:
the expression solidarizes the 2 islands and the West Indian environment. She gives an impulture, an Elan, she mobilizes! We believe that it unifies the 2 islands because frankly it speaks to everyone, to all generations, to all the West Indian or living communities in the Antilles.
The expression was undoubtedly definitively adopted when the Yelelated album was released in 1984, in the 3rd piece, "Zouk-la-Sé Sel Médikaman ni ni" of 6:24 min, Jacob Devarieux, a leader of the Kassav group inserted with his singular voice after the first 5 notes, the three Creole words year ay!
Kassav, a symbol, a West Indian success: a chance in any case for Alwego, a West Indian company, M. Devarieux, 35 years later agrees to re -record the famous first 5 notes and the 3 words.
We have made it our new slogan and our new vocal signature, and are proud of this support. So it doesn't matter if you say "All We Go" [are we going together?], "Ale-go" or finally "A-Lwé-Go", the message is there: the proximity, the Warm of the Antilles, simple and accessible in one word.
On the occasion of the 40th anniversary of Kassav in June 2019, the expression is more relevant than ever and unifying.
Well rooted, in the West Indian landscape, Alwego is also, with its 30 years of experience in the very specific field of rental of vehicles in the Antilles.
Alwego, offers you its translation: literally "Let's go!" "
All the meaning is in the inpulsion: a very dynamic" let's go ".
A popular expression resumed:
Make to music by Kassav, Stony and X-Man, Stone J, Tiimo… Kula Ganja…
We start with the sweetest melody