An nou ay is a Caribbean expression…
"An nou ay!" The expression has definitely become part of the Caribbean heritage. Who used it first? It was probably in Guadeloupe: many say that "An nou ay" is Guadeloupean and that "An nou alé" is more typical of Martinique. That's probably true.
For us, it doesn't matter:
The expression unites the two islands and the Caribbean community. It provides impetus, momentum, it mobilizes! We believe it unifies the two islands because, frankly, it speaks to everyone, to all generations, to all Caribbean communities or those living in the Caribbean.
The expression was undoubtedly definitively adopted when, upon the release of the album Yélélé in 1984, in the third track, "Zouk-la-sé Sel Médikaman Nou Ni" (6:24 min), Jacob Devarieux, a leader of the group Kassav, in his unique voice, after the first five notes, sings the three Creole words AN NOU AY!
Kassav, a symbol, a Caribbean success story: a stroke of luck, in any case, for Alwego, a Caribbean company. Mr. Devarieux, 35 years later, agreed to re-record the famous first five notes and the three words.
We've made it our new slogan and our new vocal signature, and we're proud of this support. So whether you pronounce it "ALL WE GO," "alé-go," or even "A-LWé-GO," the message is there: the warmth and closeness of the Caribbean, simple and accessible in a single word.
On the occasion of KAssav's 40th anniversary in June 2019, the expression is more relevant and unifying than ever.
Deeply rooted in the Caribbean landscape, Alwego is too, with its 30 years of experience in the very specific field of car rental in the Caribbean.
Alwego offers its translation: literally "let's go!"
The whole meaning is in the impulse: a very dynamic "let's go".
A popular expression that has been revived:
Music by Kassav, Stony and X-man, Stone J, TIIMO… Kula ganja…
We begin with the sweetest melody